Carrera de Traductor Público de Inglés (Mendoza Capital, Mendoza)

Universidad del Aconcagua Institución privada

Título ofrecido:Traductor Público de Inglés

Título oficial Res. Nº 769/08

Ubicación:Mendoza Capital - Mendoza

Duración:4 Años

Tipo:Tecnicaturas

Modalidad:Presencial

Características

Descripción de la Carrera

El traductor es el vínculo necesario para lograr la comunicación entre dos lenguas – culturas diferentes. Por ello, la carrera desarrolla el rol del traductor en su compleja multiplicidad: lingüística, textual, cultural, instrumental, traslativa y específica del derecho. Dado que el campo laboral del traductor ha traspasado las fronteras nacionales, en la formación se ha incluido una segunda lengua extranjera y se ha priorizado la exigencia del manejo experto de tecnología informática como el manejo de memorias de traducción a fin de equiparse a las exigencias internacionales. 

Perfil Profesional

El egresado traductor contará con los conocimientos y competencias necesarias que acrediten la competencia traductora, en el área bilingüe, traslativa, extranlingüística, instrumental y estratégica. Contará con las herramientas básicas para iniciar un trayecto de especialización en el área jurídica, técnico-científica, económico-financiera e interpretación. Desde el punto de vista de las actitudes, habrá desarrollado la capacidad para trabajar con celeridad y precisión en condiciones de presión de tiempo y desarrollar un espíritu emprendedor para construir su trayecto profesional a partir de un análisis reflexivo y crítico de la realidad. 

Campo laboral

Con carácter fedatario: Traducciones públicas para particulares, empresas, organismos públicos nacionales e internacionales. Traducción de contratos, poderes, licitaciones, partidas de nacimiento, pasaportes, certificados analíticos, etc. 

Sin carácter fedatario: Traducciones generales y especializadas para particulares, empresas, organismos nacionales e internacionales, agencias de traducción. Traducción según áreas de especialización: publicaciones científicas, manuales de instrucción, cartas comerciales, etiquetas de vinos, publicidad en general, protocolos médicos, folletería institucional, páginas web, textos informativos en general, balances comerciales, noticias, etc.

Plan de estudios

Primer Año

• Lengua Inglesa I
• Gramática Inglesa I
• Fonética y Fonología Inglesa I
• Comunicación Lingüística I
• Teoría y Práctica de la Traducción I

Segundo Año

• Lengua Inglesa II
• Gramática Inglesa II
• Fonética y Fonología Inglesa II
• Cultura y Literatura Inglesa I
• Comunicación Lingüística II
• Teoría y Práctica de la Traducción II
• Elementos del Derecho aplicados a la Traducción Jurídica I
• Lengua Extranjera I

Tercer Año

• Lengua Inglesa III
• Comunicación Lingüística III
• Traducción Audiovisual y Especializada
• Elementos del Derecho aplicados a la Traducción Jurídica II
• Gramática Contrastiva
• Traducción Técnico-Científica
• Lengua Extranjera II
• Cultura y Literatura Inglesa II

Cuarto Año

• Lengua Inglesa IV
• Práctica Profesional y Estrategias de Inserción Laboral
• Traducción Económico - Financiera
• Metodología de la Investigación
• Lengua Extranjera III
• Informática y Traducción de Páginas Web

Requisitos

Condiciones de Ingreso

  • Realización del curso preuniversitario 

Documentación a presentar

  • Certificado analítico de estudios secundarios completos
  • Certificado de aptitud física
  • Fotocopias DNI
  • Dos fotos carnet

Régimen de cursado

  • Presencial con apoyo de entornos virtuales de aprendizaje.

Notas Relacionadas