Carreras de traductorado público en Argentina (32)


Información de la Carrera de Traductorado Público.

Objetivo de la Carrera

La Carrera de Traductorado Público tiene por objeto que el alumno tenga dominio del funcionamiento de las estructuras jurídicas extranjeras y que conozca la terminología propia del dicho ámbito. Se intenta formar un Traductor con competencia para manejar las técnicas de interpretación y traducción que le permitan adaptar los documentos o textos en cuestión al idioma local y ser fiel en su tarea al mantener el mensaje y sentido originales.

Asimismo, la carrera apunta a brindar un bagaje de conocimientos lingüísticos, discursivos, socioculturales y estilísticos de la lengua y las distintas culturas de tal modo que el egresado puede traducir, no solamente textos jurídicos, sino también textos comerciales, científicos, económicos, literarios y técnicos.

La mayoría de las instituciones ofrecen la carrera de Traductorado Público puntualmente en Inglés o Francés. Sin embargo, existe la opción genérica de Traductorado Público, donde es posible elegir el idioma en cuestión, previo a realizar un examen de nivel escrito y oral. En ambos casos, la duración estimada es de 5 años. También se ofrece la opción del Ciclo de Licenciatura, con una duración de 2 años para aquellos que hayan tenido previamente una formación de mínimo 3 años en Profesor, Intérprete o Licenciado en una lengua extranjera, que generalmente es inglés.

Perfil del Egresado

El Traductor Público es un profesional consciente de su responsabilidad al traducir un documento público. Entiende la importancia de la fidelidad en la traducción, de sostener el mensaje y el espíritu original del texto para que tenga los mismos fines. Asimismo, es hábil en el manejo de las herramientas de consulta de idiomas: diccionarios, glosarios, enciclopedias, documentos, tesauros, textos de doctrina, bases de datos, etc.

Algunas de las especializaciones posibles para el egresado de Traductorado Público son: Especialización en Traducción en Relaciones Económicas Internacionales en Idioma Inglés, Especialización en Traducción e Interpretación, Maestría en Traductología, entre otras genéricas. Asimismo, puede elegir un idioma diferente al de la carrera de grado, para seguir profundizando su nivel de conocimiento en traductorado. 

Salida laboral

El egresado de Traductorado Público está capacitado para la traducción de textos y documentos del idioma extranjero al nacional, o viceversa. Del mismo modo puede ser intérprete en la traducción oral. Puede trabajar en el ámbito privado en cuestiones jurídicas, comerciales, económicas, técnicas, etc., en el idioma que su título le habilite. También en medios de comunicación, en la industria editorial, agencias de noticias, conferencias.

Asimismo, puede ejercer como auxiliar de la Justicia actuando como perito en los distintos fueros. El Traductor Público puede traducir: contratos, escrituras, documentos relacionados con la propiedad intelectual, cartas documentos, textos literarios, entre otros. Además, puede traducir en simultáneo conferencias internacionales, congresos y otros eventos.

Descripción

Algunos de los contenidos vistos durante la carrera de Traductor Público son: Derecho Civil, Gramática, Lingüística, Técnicas de Traducción, Traducción Jurídica Básica, Derecho Anglo-Americano, Derecho Constitucional y Administrativo, Derecho Procesal, Interpretación,  Contabilidad, Economía y Finanzas, Lengua Española, Traducción Inversa, entre otros.

Para el ingreso a la Carrera solamente es necesario tener el secundario completo y, dependiendo de la institución, rendir un examen nivelatorio del idioma.



DFP_
DFP_

Ir al Comparador